Hupomonē

Andrés Arévalo 15 Dic 2020
hupomone

Hupomoné es una de mis palabras favoritas del Nuevo Testamento. Normalmente se traduce como "paciencia" o "resistencia" pero es casi imposible encontrar una palabra que la represente plenamente en nuestro idioma.

Podemos encontrarla en Romanos 5:3 en conexión directa con situaciones límites que ponen a prueba nuestro carácter: "Nos alegramos al enfrentar pruebas y dificultades porque sabemos que nos ayudan a desarrollar hupomonēn".

Otro caso es Santiago 1:3 donde nos dice que huponomé perfecciona nuestra fe: "Ustedes saben que, siempre que se pone a prueba la fe, la hupomonēn tiene una oportunidad para desarrollarse.

Pablo nos recuerda en Romanos 15:4 "Las Escrituras nos dan esperanza y ánimo mientras esperamos con hupomonēs hasta que se cumplan las promesas de Dios."

No es la paciencia del que se sienta y agacha la cabeza con derrota, rogando que pase la tormenta que se avecina. Es la capacidad de resistir no por simple resignación sino porque tiene una esperanza que lo lleva a ver más allá. No es la paciencia que aguarda infantilmente el fin, sino que espera radiantemente un nuevo y mejor amanecer. Es la cualidad que nos mantiene firmes contra lo que venga. Cambia las peores desgracias en gloria porque no se queda en el dolor, ve la meta.

blog

Andrés Arévalo

Amo las intersecciones entre la Biblia y el arte
No hay nada como la mejor historia.